728x90
Point1
본어의 수동형은 누군가에게 어떤 행위를 "당하다"라는 뉘앙스를 표현하는 형태입니다. 변형은 다음과 같습니다.
1. 1그룹 동사
1) 기본형 끝이 う음을 같은 행의 あ음으로 변형후 れる를 붙임
단, う로 끝나는 동사는 あ가 아닌 わ로 변형후 れる를 붙임
- いう --> いわれる : 일컬어지다, 말을 듣다
- よぶ --> よばれる : 불리다
- ふむ --> ふまれる : 밟히다
- しかる --> しかられる : 꾸중듣다
2) 예외1그룹
- かえる --> かえられる : 돌아가지다
- はしる --> はしられる : 달려지다
2. 2그룹동사 : 기본형 끝의 る를 없애고 られる를 붙임
- たべる --> たべられる : 먹히다
- みる --> みられる : 보여지다
3. 3그룹동사 : する, くる 두가지 외우기
- する --> される : 되다, 당하다
- くる --> こられる : 오게 되다
1. 私は隣の人に足を踏まれました。
와따시와 토나리노 히또니 아시오 후마레마시따
나는 옆 사람에게 발을 밟혔습니다.
2. 私は先生に名前を呼ばれました。
와따시와 세엔세에니 나마에오 요바레마시따
나는 선생님에게 이름을 불렸습니다.
3. 弟にケーキを全部食べられました。
오토오토니 케에키오 제엔부 타베라레마시따
남동생에게 케익을 전부 먹혔습니다.→남동생이 나의 케익을 전부 먹었습니다.
4. 私は先生にほめられました。
와따시와 세엔세에니 호메라레마시따
나는 선생님에게 칭찬받았습니다.
5. 友達に来られて、勉強できませんでした。
토모다치니 코라레떼 베엥쿄오데끼마세엥데시따
친구가 와서 공부할 수 없었습니다.
6. 鈴木さんに誕生日のパーティーに招待されました。
스즈키사앙와 타안죠오비노 파아티이니 쇼오따이 사레마시따
스즈끼씨에게 생일파티에 초대받았습니다.
Point2
일본어는 우리나라 말보다 수동형이 많이 발달되어 있다고 할 수 있는데요, 이것은 일본어가 자신을 중심으로 한 표현이 많기 때문입니다. 「先生(せんせい)が私(わたし)をほめました。」(선생님이 나를 칭찬했습니다.)란 표현을, 칭찬을 받는 자신의 입장에서 표현해 보면 ‘나는 선생님에게 칭찬받았습니다’가 됩니다. 이렇게 자신의 입장에서 기술하는 것이 수동형인데, 이 문장을 수동형으로 고쳐 보면 「私は先生にほめられました」가 됩니다.
728x90
반응형
LIST
'중급문법' 카테고리의 다른 글
일본어 중급문법 34과 - "~위해서, ~때문에"「~ために」 (0) | 2024.08.12 |
---|---|
일본어 중급문법 33과 - " ~것이어서" 「~ので」 (0) | 2024.08.09 |
일본어 중급문법 31과 - "~답다"「~らしい」 (0) | 2024.08.08 |
일본어 중급문법 30과 - "~할 수 있게 되다" , "~하게 되다" (0) | 2024.07.30 |
일본러 중급문법 29과 - "~인 듯 하다"「~らしい」 (0) | 2024.07.18 |